home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-3jo / 3jo1.rwp next >
Text File  |  1993-03-15  |  14KB  |  249 lines

  1. 1:1 {The beloved} (\tôi agapêtôi\). Four times in this short
  2. letter this verbal adjective is used of Gaius (here, #2,5,11|).
  3. See #2Jo 1:1| for the same phrase here, "whom I love in truth."
  4.  
  5. 1:2 {I pray} (\euchomai\). Here only in John's writings. See #Ro
  6. 9:3|. {In all things} (\peri pantôn\). To be taken with
  7. \euodousthai\ and like \peri\ in #1Co 16:1|, "concerning all
  8. things." {Thou mayest prosper} (\se euodousthai\). Infinitive in
  9. indirect discourse (object infinitive) after \euchomai\, with
  10. accusative of general reference \se\ (as to thee). \Euodoô\ is
  11. old verb (from \euodos\, \eu\ and \hodos\, prosperous in a
  12. journey), to have a good journey, to prosper, in LXX, in N.T.
  13. only this verse (twice), #1Co 16:2; Ro 1:10|. {Be in health}
  14. (\hugiainein\). In Paul this word always means sound teaching
  15. (#1Ti 1:10; 6:3|), but here and in #Lu 5:31; 7:10; 15:27|, of
  16. bodily health. Brooke wonders if Gaius' health had caused his
  17. friends anxiety. {Even as thy soul prospereth} (\kathôs euodoutai
  18. sou hê psuchê\). A remarkable comparison which assumes the
  19. welfare (present middle indicative of \euodoô\) of his soul
  20. (\psuchê\ here as the principle of the higher life as in #Joh
  21. 12:27|, not of the natural life as in #Mt 6:25|).
  22.  
  23. 1:3 {I rejoiced greatly} (\echarên lian\). As in #2Jo 1:4; Php
  24. 4:10|, not epistolary aorist, but reference to his emotions at
  25. the good tidings about Gaius. {When brethren came} (\erchomenôn
  26. adelphôn\). Genitive absolute with present middle participle of
  27. \erchomai\, and so with \marturountôn\ (bare witness, present
  28. active participle of \martureô\). Present participle here denotes
  29. repetition, from time to time. {To the truth} (\têi alêtheiâi\).
  30. Dative case. "As always in the Johannine writings, 'truth' covers
  31. every sphere of life, moral, intellectual, spiritual" (Brooke).
  32. {Even as thou walkest in truth} (\kathôs su en alêtheiâi
  33. peripateis\). "Thou" in contrast to Diotrephes (verse #9|) and
  34. others like him. On \peripateô\ see #1Jo 1:6| and on \en
  35. alêtheiâi\ see #2Jo 1:4|.
  36.  
  37. 1:4 {Greater} (\meizoteran\). A double comparative with \-teros\
  38. added to \meizôn\, like our "lesser" and like \mallon kreisson\
  39. (more better) in #Php 1:23|. In #Eph 3:8| we have
  40. \elachistoterôi\, a comparative on a superlative. Like forms
  41. occur in the vernacular papyri and even in Homer (\cheiroteros\,
  42. more worse) as also in Shakespeare. {Joy} (\charan\). B reads
  43. \charin\ (grace). {Than this} (\toutôn\). Ablative neuter plural
  44. after the comparative. {To hear of} (\hina akouô\). Object clause
  45. (epexegetic) with \hina\ and \akouô\, the present active
  46. subjunctive (keep on hearing of) in apposition with \toutôn\,
  47. {Walking in truth} (\en alêtheiâi peripatounta\). As in #2Jo
  48. 1:4|, which see. By the use of \tekna\ John may mean that Gaius
  49. is one of his converts (#1Ti 1:1|).
  50.  
  51. 1:5 {A faithful work} (\piston\). Either thus or "thou makest
  52. sure," after an example in Xenophon quoted by Wettstein (\poiein
  53. pista\) and parallel to \kaina poieô\ in #Re 21:5|. But it is not
  54. certain. {In whatsoever thou doest} (\ho ean ergasêi\).
  55. Indefinite relative with modal \ean\ (=\an\) and the first aorist
  56. middle subjunctive of \ergazomai\. See #Col 3:23| for both
  57. \poieô\ and \ergazomai\ in the same sentence. {And strangers
  58. withal} (\kai touto xenous\). "And that too" (accusative of
  59. general reference as in #1Co 6:6; Php 1:28; Eph 2:8|). This
  60. praise of hospitality (#Ro 12:13; 1Pe 4:9; 1Ti 3:2; 5:10; Tit
  61. 1:8; Heb 13:2|) shows that in #2Jo 1:10| John has a peculiar case
  62. in mind.
  63.  
  64. 1:6 {Before the church} (\enôpion ekklêsias\). Public meeting as
  65. the anarthrous use of \ekklêsia\ indicates, like \en ekklêsiâi\
  66. in #1Co 14:19,35|. {Thou wilt do well} (\kalôs poiêseis\). Future
  67. active of \poieô\ with adverb \kalôs\, a common polite phrase in
  68. letters (papyri) like our "please." See also #Ac 10:33; Jas 2:19;
  69. 1Co 7:37f.; Php 4:14; 2Pe 1:19|. {To set forward on their
  70. journey} (\propempsas\). First aorist active participle
  71. (simultaneous action) of \propempô\, to send forward, "sending
  72. forward," old word, in N.T. in #Ac 15:3; 20:38; 21:5; 1Co
  73. 16:6,11; 2Co 1:16; Ro 15:24; Tit 3:13|. {Worthily of God} (\axiôs
  74. tou theou\). Precisely this phrase in #1Th 2:12| and the genitive
  75. with \axiôs\ also in #Ro 16:2; Php 1:27; Col 1:10; Eph 4:1|. See
  76. #Joh 13:20| for Christ's words on the subject. "Since they are
  77. God's representatives, treat them as you would God" (Holtzmann).
  78. From Homer's time (_Od_. XV. 74) it was customary to speed the
  79. parting guest, sometimes accompanying him, sometimes providing
  80. money and food. Rabbis were so escorted and Paul alludes to the
  81. same gracious custom in #Ro 15:24; Tit 3:13|.
  82.  
  83. 1:7 {For the sake of the Name} (\huper tou onomatos\). The name
  84. of Jesus. See #Ac 5:4; Ro 1:5| for \huper tou onomatos\ and #Jas
  85. 2:7| for the absolute use of "the name" as in #1Pe 4:16|. "This
  86. name is in essence the sum of the Christian creed" (Westcott) as
  87. in #1Co 12:3; Ro 10:9|. It is like the absolute use of "the Way"
  88. (#Ac 9:2; 19:9,23; 24:22|). {Taking nothing} (\mêden
  89. lambanontes\). Present active participle with the usual negative
  90. with participles (#1Jo 2:4|). {Of the Gentiles} (\apo tôn
  91. ethnikôn\). Instead of the usual \ethnôn\ (#Lu 2:32|), late
  92. adjective for what is peculiar to a people (\ethnos\) and then
  93. for the people themselves (Polybius, Diodorus, not in LXX), in
  94. N.T. only here, #Mt 5:47; 6:7; 18:17|. Like our heathen, pagan.
  95. John is anxious that Christian missionaries receive nothing from
  96. the heathen, as our missionaries have to watch against the charge
  97. of being after money. There were many travelling lecturers out
  98. for money. Paul in #1Co 9| defends the right of preachers to pay,
  99. but refuses himself to accept it from Corinth because it would be
  100. misunderstood (cf. #1Th 2:6ff.; 2Co 12:16ff. 12:16ff.|). Note
  101. \apo\ here as in collecting taxes (#Mt 17:25|) rather than
  102. \para\, which may be suggestive.
  103.  
  104. 1:8 {Ought} (\opheilomen\). See for this word #1Jo 2:6; 3:16;
  105. 4:11|. {To welcome} (\hupolambanein\). Present active infinitive
  106. (habit of welcoming) of \hupolambanô\, old word, to take up
  107. under, to carry off (#Ac 1:9|), to reply (#Lu 10:30|), to suppose
  108. (#Ac 2:15|), only here in N.T. in this sense of receiving
  109. hospitably or to take under one's protection like \hupodechomai\
  110. (#Lu 10:38|). {Such} (\tous toioutous\). "The such" according to
  111. the Greek idiom (#1Co 16:16,18|). {That we may be} (\hina
  112. ginômetha\). Purpose clause with \hina\ and the present middle
  113. subjunctive of \ginomai\, "that we may keep on becoming."
  114. {Fellow-workers} (\sunergoi\). Old compound (\sun, ergon\). {With
  115. the truth} (\têi alêtheiâi\). So associative instrumental case
  116. with \sun\ in \sunergoi\, but it is not certain that this is the
  117. idea, though \sunergeô\ is so used with \ergois\ in #Jas 2:22|.
  118. \Sunergos\ itself occurs with the genitive of the person as in
  119. \theou sunergoi\ (#1Co 3:9|) or with genitive of the thing \tês
  120. charâs\ (#1Co 3:9|). So then here the meaning may be either
  121. "co-workers with such brethren for the truth" (dative of
  122. advantage) or "co-workers with the truth" (associative
  123. instrumental case).
  124.  
  125. 1:9 {I wrote somewhat unto the church} (\egrapsa ti têi
  126. ekklêsiâi\). A few MSS. add \an\ to indicate that he had not
  127. written (conclusion of second-class condition), clearly spurious.
  128. Not epistolary aorist nor a reference to II John as Findlay
  129. holds, but an allusion to a brief letter of commendation (#Ac
  130. 18:27; 2Co 3:1; Col 4:10|) sent along with the brethren in verses
  131. #5-7| or to some other itinerant brethren. Westcott wrongly
  132. thinks that \ti\ is never used of anything important in the N.T.
  133. (#Ac 8:9; Ga 6:3|), and hence that this lost letter was
  134. unimportant. It may have been brief and a mere introduction.
  135. \Diotrephes\ (\Dios\ and \trephô\, nourished by Zeus). This
  136. ambitious leader and sympathiser with the Gnostics would probably
  137. prevent the letter referred to being read to the church, whether
  138. it was II John condemning the Gnostics or another letter
  139. commending Demetrius and John's missionaries. Hence he sends
  140. Gaius this personal letter warning against Diotrephes. {Who
  141. loveth to have the preeminence among them} (\ho philoprôteuôn
  142. autôn\). Present active articular participle of a late verb, so
  143. far found only here and in ecclesiastical writers (the example
  144. cited by Blass being an error, Deissmann, _Light_ etc., p. 76),
  145. from \philoprôtos\, fond of being first (Plutarch), and made like
  146. \philoponeô\ (papyri), to be fond of toil. This ambition of
  147. Diotrephes does not prove that he was a bishop over elders, as
  148. was true in the second century (as Ignatius shows). He may have
  149. been an elder (bishop) or deacon, but clearly desired to rule the
  150. whole church. Some forty years ago I wrote an article on
  151. Diotrephes for a denominational paper. The editor told me that
  152. twenty-five deacons stopped the paper to show their resentment
  153. against being personally attacked in the paper. {Receiveth us
  154. not} (\ouk epidechetai hêmâs\). Present active indicative of this
  155. old compound, in N.T. only here and verse #10|. Diotrephes
  156. refused to accept John's authority or those who sided with him,
  157. John's missionaries or delegates (cf. #Mt 10:40|).
  158.  
  159. 1:10 {If I come} (\ean elthô\). Condition of third class with
  160. \ean\ and second aorist active subjunctive of \erchomai\. He
  161. hopes to come (verse #14|), as he had said in #2Jo 1:12| (one
  162. argument for identifying II John with the letter in #3Jo 1:9|).
  163. {I will bring to remembrance} (\hupomnêsô\). Future active
  164. indicative of \hupomimnêskô\, old compound (#Joh 14:26; 2Pe
  165. 1:12|). The aged apostle is not afraid of Diotrephes and here
  166. defies him. {Which he doeth} (\ha poiei\). Present active
  167. indicative, "which he keeps on doing." {Prating against us}
  168. (\phluarôn hêmâs\). Present active participle of old verb (from
  169. \phluaros\, babbling #1Ti 5:13|), to accuse idly and so falsely,
  170. here only in N.T. with accusative \hêmâs\ (us). {With wicked
  171. words} (\logois ponêrois\). Instrumental case. Not simply foolish
  172. chatter, but malevolent words. {Not content} (\mê arkoumenos\).
  173. Present passive participle of \arkeô\ with usual negative \mê\.
  174. For this verb in this sense see #1Ti 6:8; Heb 13:5|, only there
  175. \epi\ is absent. John knows that the conduct of Diotrephes will
  176. not stand the light. See Paul's threats of exposure (#1Co 4:21;
  177. 2Co 10:11; 13:1-3|). And John is the apostle of love all the
  178. same. {He himself} (\autos\). That was bad enough. {Them that
  179. would} (\tous boulomenous\). "Those willing or wishing or receive
  180. the brethren" from John. {He forbiddeth} (\kôluei\). "He
  181. hinders." Present active indicative of \kôluô\ and means either
  182. actual success in one case (punctiliar use of the present
  183. indicative) or repetition in several instances (linear action) or
  184. conative action attempted, but not successful as in #Mt 3:14|
  185. (this same verb) and #Joh 10:32|. {Casteth them out of the
  186. church} (\ek tês ekklêsias ekballei\). Here again \ekballei\ can
  187. be understood in various ways, like \kôluei\. This verb occurs in
  188. #Joh 2:15| for casting out of the temple the profaners of it and
  189. for casting the blind man out of the synagogue (#Joh 9:34f.|). If
  190. this ancient "church-boss" did not succeed in expelling John's
  191. adherents from the church, he certainly tried to do it.
  192.  
  193. 1:11 {Imitate not} (\mê mimou\). Present middle imperative in
  194. prohibition (do not have the habit of imitating) of \mimeomai\
  195. (from \mimos\, actor, mimic), old word, in N.T. only here, #2Th
  196. 3:7,9; Heb 13:7|. {That which is evil} (\to kakon\). "The bad,"
  197. as in #Ro 12:21| (neuter singular abstract). {But that which is
  198. good} (\alla to agathon\). "But the good." As in #Ro 12:21|
  199. again. Probably by the contrast between Diotrephes and Demetrius.
  200. {He that doeth good} (\ho agathopoiôn\). Articular present active
  201. participle of \agathopoieô\, late and rare verb, in contrast with
  202. \ho kakopoiôn\ (old and common verb) as in #Mr 3:4; Lu 6:9; 1Pe
  203. 3:17|. {Is of God} (\ek tou theou estin\). As in #1Jo 3:9f|.
  204. {Hath not seen God} (\ouch heôraken ton theon\). As in #1Jo 3:6|.
  205. He does not say \ek tou diabolou\ as Jesus does in #Joh 8:44|,
  206. but he means it.
  207.  
  208. 1:12 {Demetrius hath the witness of all men} (\Dêmêtriôi
  209. memarturêtai hupo pantôn\). Perfect passive indicative of
  210. \martureô\, "it has been witnessed to Demetrius (dative case) by
  211. all." We know nothing else about him, unless, as is unlikely, he
  212. be identified with Demas as a shortened form (#Phm 1:24; Col 4:4;
  213. 2Ti 4:10|), who has come back after his desertion or with the
  214. Ephesian silversmith (#Ac 19:21ff.|), who may have been converted
  215. under John's ministry, which one would like to believe, though
  216. there is no evidence for it. He may indeed be the bearer of this
  217. letter from Ephesus to Gaius and may also have come under
  218. suspicion for some reason and hence John's warm commendation.
  219. {And of the truth itself} (\kai hupo autês tês alêtheias\). A
  220. second commendation of Demetrius. It is possible, in view of #1Jo
  221. 5:6| (the Spirit is the truth), that John means the Holy Spirit
  222. and not a mere personification of the truth. {Yea we also} (\kai
  223. hêmeis de\). A third witness to Demetrius, that is John himself
  224. (literary plural). {Thou knowest} (\oidas\). "The words in #Joh
  225. 21:24| sound like an echo of this sentence" (Westcott). John knew
  226. Demetrius well in Ephesus.
  227.  
  228. 1:13 {I had} (\eichon\). Imperfect active of \echô\, when I began
  229. to write (\grapsai\, ingressive aorist active infinitive of
  230. \graphô\). {I am unwilling to write} (\ou thelô graphein\). "I do
  231. not wish to go on writing them. {With ink and pen} (\dia melanos
  232. kai kalamou\), "by means of (\dia\) black (ink) and reed (used as
  233. pen)." See #2Jo 1:12| for \melanos\ and #Mt 11:7| for \kalamos\,
  234. used for papyrus and parchment, as \grapheion\ (a sharp stilus)
  235. for wax tablets.
  236.  
  237. 1:14 {I hope} (\elpizô\) {--We shall speak} (\lalêsomen\).
  238. Literary plural really singular like \elpizô\. {Face to face}
  239. (\stoma pros stoma\). As in #2Jo 1:12|.
  240.  
  241. {Peace to thee} (\eirênê soi\). _Pax tibi_ like the Jewish
  242. greeting _shalôm_ (#Lu 10:5; 24:36; Joh 20:19,21|). {The friends}
  243. (\hoi philoi\). Those in Ephesus. {By name} (\kat' onoma\). John
  244. knew the friends in the church (at Pergamum or wherever it was)
  245. as the good shepherd calls his sheep by name (#Joh 10:3|, the
  246. only other N.T. example of \kat' onoma\). The idiom is common in
  247. the papyri letters (Deissmann, _Light_, etc., p. 193, note 21).
  248.  
  249.